2021年6月英语四级真题 第2套
长对话
Section B
Directions:In this section, you will hear two long conversations. At the end of each conversation, you will hear four questions. Both the conversation and the questions will be spoken only once. After you hear a question, you must choose the best answer from the four choices marked A), B), C)and D). Then mark the corresponding letter on Answer Sheet 1 with a single line through the centre.
M:[8] Has Jimmy been coming in lately?
W:No, I haven’t seen him around. Why? Has he been causing any trouble?
M:Not that I know of. But I need to see him, because my friends and I lent him some money last month. And we haven’t heard from him since. [8] I heard he comes here a lot. So I thought I’d come in and check with you.
W:Well, that’s funny. Some other fellow came in asking for Jimmy just yesterday, a real nervous, pushy type of fellow, [9] saying he needed Jimmy for some study project they were working on. But I can’t quite remember what it was all about. Is this a lot of money we’re talking about here?
M:No, just 60 pounds between the three of us, but still, a bit too much to just let go. [10] He told us he’d got into an accident. Nothing serious, mind you, but he damaged someone’s car and wanted to get some money together to make up for the damage he’d caused.
W:Hmm. Isn’t that sort of thing usually covered by insurance? And then if he still wanted to give money as some sort of apology or something, he probably shouldn’t have to go around borrowing it from people.
M:You think Jimmy is just making it all up? See, I did think it was a bit weird for him to be asking for money for that sort of thing. And his story was a bit vague to begin with. But I thought maybe [11] he doesn’t want his parents to know about what happened. So he’d rather come to us and keep things quiet. Anyway, Jimmy’s a good guy, so we don’t make a fuss about it.
男: [8] 吉米最近来过吗?
女:没有,我没见过他。为什么问这个?他惹麻烦了吗?
男:据我所知没有。但是我需要见他,因为我和我的朋友上个月借给他一些钱。从那以后我们就再也没有他的消息了。[8]我听说他经常来这里。所以我想我应该进来问你一下。
女:好吧,真滑稽。就在昨天,另一个家伙进来找吉米,他是那种神经兮兮、咄咄逼人的类型,[9] 说他需要吉米参加他们正在进行的某个研究项目。但我不太记得是怎么回事了。我们现在所谈论的是一大笔钱吗?
男:不是的,我们三个人一共借给了他60英镑,但我还是觉得教额不算小,不能就这么轻易不要了。[10] 他那时候告诉我们他出了事故。需要说一句,这没什么大不了的,但他把别人的车弄坏了,想凑些钱来弥补他造成的损失。
女:嗯 这种事情通常不是在保险理赔的范围之内吗?如果他仍然想给钱表示歉意或什么,他可能不应该到处向人借钱。
男:你觉得吉米只是在瞎编?你看,我确实觉得他为那种事借钱有点奇怪。从一开始他的故事就有点模糊不清。[11] 但我想也许他不想让他的父母知道发生了什么事。所以他宁愿找我们,低调处理。不管怎样,吉米是个好人,所以我们不要大惊小怪。
Questions 8 to 11 are based on the conversation you have just heard.
W:Hi, Max. How are you? Listen, [12] I want to ask you about ordering shopping online. I’ve never done it before and I know that you’ve been doing it for ages.
M:Sure, I love getting my shopping delivered. It makes life so much simpler—no carrying heavy shopping bags in the rain, [13] or trying to park the car on those huge supermarket car parks, then not being able to find it again after you come out of the shops.
W:But there must be some problems. [14] I mean, how do you know that you won’t get bad fruit or that the eggs won’t be broken?
M:Oh, come on. The food is exactly the same as the stuff you buy in a conventional shop. They aren’t going to deliver you food that is out of date. And if you get a broken egg, well, that could happen in a conventional shop, too. If anything is really wrong, you can just take photographs of the damage, and they will give you the money back or replace the item.
W:How about delivery fees? Is it not more expensive to get everything delivered?
M:[15] I actually found that it was cheaper for me, as I live quite far away from my local supermarket. So with the deliveries, I am actually saving on petrol.
W:I never thought of that. If you aren’t driving your own car, then you are saving on fuel. Right, you’ve convinced me. I’m going to go on the computer now and give it a try. So, which supermarket do you think is the best to order from?
M:Oh, no, that’s definitely up to you. Otherwise, we’ll be here all day.
女:嗨,马克斯。你好吗?听着, [12] 我想问问你关于在网上下单购物的事情。我以前从没在网上买过东西,我知道你已经网购很多年了。
男: 当然,我喜欢送货上门。网上购物让生活变得简单多了—不用在雨中拎着沉重的购物袋, [13] 或者费力把车停在那些大型超市的停车场里,然后等你从商店出来后就找不到车了。
女:但是肯定会有一些问题吧。[14] 我的意思是,你怎么知道你不会收到变质的水果,或者鸡蛋不会打碎呢?
男:哦,得了吧。网上买的食物和你在传统商店买的东西完全一样。他们不会给你送过期的食物。如果你收到一个打碎的鸡蛋,那么这种情况也可能发生在传统的商店。如果真的出了什么问题,你只要拍下损坏物品的照片,他们就会把钱退还给你或者更换物品。
女:配送费呢?把每样东西都送货到家不是更贵吗?
男: [15] 实际上我发现对我来说网购会更便宜一些,因为我住的地方离当地的超市很远。所以有了送货到家的服务,我实际上节省了汽油的费用。
女:这个我倒是从没想过。如果你不开自己的车,那你就是在省油钱。对,你说服了我。我现在要在电脑上试试。那么你觉得从哪家超市下单最好呢?
男:哦,不,那完全取决于你自己。否则,我们得花一整天都在这里说个没完没了了。
Questions 12 to 15 are based on the conversation you have just heard.
登录后才能留言